<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <channel>
        <title>Languages of Middle Earth translated - The Hobbit</title>
        <link>https://peertube.linuxrocks.online/videos/watch/d7b92ac3-523b-45a0-88d7-d0041aae161c</link>
        <description>This is an interpretation of spoken lines in The Hobbit movies. I do not claim this content to be canon, nor do I claim ownership of any material. Green = Sindarin | common Elvish Blue = Quenya | the 'latin version' of Elvish. Orange = Khuzdûl | the Dwarven language Red = Orkish + Black Speech (of Mordor) If there are any clips that are missing that you believe should be here, please let me know. Time Stamps: 00:00 Start 00:39 An Unexpected Journey 07:34 The Desolation of Smaug 20:41 The Battle of the Five Armies Sources: Sindarin: • http://www.elendilion.pl/2013/12/30/g-i-p-report-complete-dialogs-in-sindarin-khuzdl-orkish-and-quenya-hdos/ • http://www.elendilion.pl/2013/12/22/g-i-p-report-complete-sindarin-dialogs-from-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/ • http://www.elendilion.pl/2015/01/13/g-i-p-report-elvish-dialogs-from-the-hobbit-battle-of-the-five-armies/ • https://eldamo.org/content/word-indexes/words-s.html • https://www.elfdict.com/ Quenya: • https://www.elfdict.com/ • https://eldamo.org/content/word-indexes/words-q.html • https://academy.realelvish.net/2019/12/10/quenya-grammar-p29-ablative/ Khuzdul: • https://web.archive.org/web/20190210015531/https://midgardsmal.com/category/khuzdul/ • http://www.elendilion.pl/2014/01/02/g-i-p-report-kilis-rune-stone/ • https://thedwarrowscholar.com/2016/01/15/553/ • https://thedwarrowscholar.com/2012/06/27/neo-khuzdul-dictionaries-for-lotro-dwarves/ Mix of languages: • http://www.elendilion.pl/2013/01/06/g-i-p-report-hobbits-quenya-orkish-and-khuzdl/ • http://www.elendilion.pl/2012/12/20/g-i-p-report-the-hobbit-summary-to-be-continued/ Orkish and Black Speech: • https://web.archive.org/web/20190209234019/https://midgardsmal.com/category/blackspeech/ • https://web.archive.org/web/20170830212734/http://midgardsmal.com/category/films/ • https://web.archive.org/web/20190209225032/https://midgardsmal.com/category/orkish/ • https://www.docdroid.net/822t/orkish-dialogue-transcription-and-analysis-v104-pdf • https://modding-union.com/index.php/topic,36699.msg485016.html?PHPSESSID=ka9mv9o34j00cu3grupb29ui2q#msg485016 • https://www.elendilion.pl/2020/12/30/orc-writing-system-by-daniel-reeve-the-hobbit-movie/ • https://zhaaburi.wordpress.com/peter-jacksons-movies/ • https://zhaaburi.wordpress.com/yrksk/ • https://folk.uib.no/hnohf/orkish.htm • https://folk.uib.no/hnohf/blackspeech.htm • https://glaemscrafu.jrrvf.com/english/nomsnoirparler.html #lotr #tolkien #language ─────── SUPPORT ROLLSPELSROGER! ☕ Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/rpgroger ❤️ Become a supporter through Liberapay: https://liberapay.com/rollspelsroger SOCIAL PLATFORMS: 🗨️ Mastodon: https://fosstodon.org/@rollspelsroger ⭐ Odysee: https://odysee.com/@rollspelsroger 📽️ PeerTube: https://peertube.linuxrocks.online/a/rollspelsroger/video-channels SOFTWARE I USE: 🗨️ Aegisub: https://github.com/Aegisub/Aegisub 🔊 Audacity: https://audacityteam.org/ 🎧 Ardour: https://ardour.org/ 🖼 GIMP: https://www.gimp.org/ 🎬 Kdenlive: https://kdenlive.org 🗒️ LibreOffice: https://sv.libreoffice.org/ 🌍 LibreWolf: https://librewolf.net/ 📽️ SimpleScreenRecorder: https://github.com/MaartenBaert/ssr Your support is very much appreciated. Thanks!</description>
        <lastBuildDate>Tue, 07 Jul 2026 06:31:29 GMT</lastBuildDate>
        <docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
        <generator>PeerTube - https://peertube.linuxrocks.online</generator>
        <image>
            <title>Languages of Middle Earth translated - The Hobbit</title>
            <url>https://peertube.linuxrocks.online/client/assets/images/icons/icon-1500x1500.png</url>
            <link>https://peertube.linuxrocks.online/videos/watch/d7b92ac3-523b-45a0-88d7-d0041aae161c</link>
        </image>
        <copyright>All rights reserved, unless otherwise specified in the terms specified at https://peertube.linuxrocks.online/about and potential licenses granted by each content's rightholder.</copyright>
        <atom:link href="https://peertube.linuxrocks.online/feeds/video-comments.xml?videoId=d7b92ac3-523b-45a0-88d7-d0041aae161c" rel="self" type="application/rss+xml"/>
        <item>
            <title><![CDATA[Languages of Middle Earth translated - The Hobbit - rollspelsroger]]></title>
            <link>https://peertube.linuxrocks.online/w/sD2G73d8LmZi1keW5hnZfC;threadId=27519</link>
            <guid>https://peertube.linuxrocks.online/w/sD2G73d8LmZi1keW5hnZfC;threadId=27519</guid>
            <pubDate>Tue, 05 Sep 2023 04:31:37 GMT</pubDate>
            <content:encoded><![CDATA[<p>UNFINISHED/UPDATED PARTS</p>

<p>Desolation of Smaug:<br />
9:17 Za thraka ¿glizdu?.<br />
I bring ¿dust?.<br />
9:33 You promised me his head.<br />
10:07 Thrakul bir nakar [...] nash.<br />
Bring-them to bite [...] it-is.</p>
<p>10:50 [...] Nogoth.<br />
[...] Dwarf.</p>
<p>11:50 Menno ¿cha?.<br />
Send ¿me-that?.</p>
<p>13-22-13:17</p>
<ul>
<li>Holo in-annon!</li>
<li>[...] Holo in-annon!<br />
Close the gate! [...] Close the gate!</li>
</ul>
<p>13:29<br />
13:32<br />
13:34</p>
<p>14:03 Gur! [...]<br />
Kill! [...]</p>
<p>14:25<br />
14:27<br />
14:28</p>

<p>Battle of the Five Armies:<br />
21:13<br />
21:18 Golug-dorg, ¿konish? logbandesh margenish.<br />
Elf-leader, ¿that-they? Lake-town-in attacked-us.<br />
22:02 Dugulâ obrish-id!<br />
To-go[quickly]-and cut off-them!</p>
<p>23:20 [...] nash, zidgu.<br />
[...] it-is, wizard.<br />
23:25<br />
23:55<br />
24:20<br />
24:23<br />
24:35<br />
24:37<br />
24:46<br />
24:50</p>
<p>25:04 Dorguz, tud ul [...] gorz ¿bilish?.<br />
My-master, twatch all [finish] ¿to-they?.<br />
25:12 Thrakul ¿bila? [...] -mi [...].<br />
Bring-them ¿to? [...] we [...].<br />
25:19 Thrakul bil ¿gur zib? gorz nash.<br />
Bring-them ¿run fast? finish it-is.</p>
<p>25:34 Ú-'ohenanton - ¿ú-thogathar?.<br />
I will not forgive - ¿we should not move on?.<br />
25:46 Dû elin ¿secherig?.<br />
Dimness the stars ¿they do?.</p>
<p>26:45 Marg! Marg! Obrish-id!<br />
Attack! Attack! Cut off-them!</p>
<p>27:25 Bekâr!<br />
Weapons!</p>
<p>27:46</p>
<p>27:50 [...] ¿gar zur?!<br />
[...] ¿already lose?!</p>
<p>28:00</p>
<p>28:09 Marg har du ¿grâ?<br />
Attack move to ¿city?<br />
28:26 [...] ga!<br />
[...] go!</p>
<p>28:51</p>
<p>29:10<br />
29:15<br />
29:21 Rakân, bekâr! Ansar ...<br />
Rows, weapons! Form a group ...<br />
29:28 ¿Yid ga!? Shuli ... shuli ...<br />
¿Not yet!? Wait ... wait ...<br />
29:38 ¿Yar? ... hum!<br />
¿Attack? ... now!</p>
<p>30:17<br />
30:19 [...]gor[...] Ekinskeld.<br />
[...]death[...] Oakenshield.</p>
<p>30:31 Gor! ¿gulush?!<br />
Kill! [...]!</p>
<p>30:53</p>
]]></content:encoded>
            <dc:creator>rollspelsroger</dc:creator>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[Languages of Middle Earth translated - The Hobbit - rollspelsroger]]></title>
            <link>https://peertube.linuxrocks.online/w/sD2G73d8LmZi1keW5hnZfC;threadId=27480</link>
            <guid>https://peertube.linuxrocks.online/w/sD2G73d8LmZi1keW5hnZfC;threadId=27480</guid>
            <pubDate>Sat, 02 Sep 2023 18:27:04 GMT</pubDate>
            <content:encoded><![CDATA[<p>23:20 The torturer's first line in Dol Guldur (BotFA) could be "Kogum mog nash, zidgu." (There let this-is, wizard.) but it doesn't make sense in this context.</p>
<p>All other lines by the torturer are originally from Benedict Cumberbatch as The Necromancer (and they're in Neo-Black Speech):<br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?time_continue=95&amp;v=nxULVWhG1ac&amp;feature=emb_logo" target="_blank" rel="noopener noreferrer">https://www.youtube.com/watch?time_continue=95&amp;v=nxULVWhG1ac&amp;feature=emb_logo</a></p>
<p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=nxULVWhG1ac&amp;t=112s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">https://www.youtube.com/watch?v=nxULVWhG1ac&amp;t=112s</a></p>
<p>But, the torturer uses "zidgu" which is a known word for Wizard in Orkish. We don't know the word for wizard in Black Speech, but Orkish is heavily influenced by Black Speech so it's possible it might be the same in Neo-Black Speech by David Salo. If the line is in Neo-Black Speech the only words I get so far are "[...] nash, zidgu" ([...]be-they, wizard).</p>
<p>Neo-Orkish words:<br />
kogum, av.: that place, there; where<br />
mog, v.: permit, allow, let<br />
nash: it-is, this-is (from hurnash = "so it is")<br />
zidg(u), n.: wizard</p>
<p>Neo-Black Speech words:<br />
nash = n(a)+ash = be+3rd person suffix</p>
]]></content:encoded>
            <dc:creator>rollspelsroger</dc:creator>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[Languages of Middle Earth translated - The Hobbit - rollspelsroger]]></title>
            <link>https://peertube.linuxrocks.online/w/sD2G73d8LmZi1keW5hnZfC;threadId=27479</link>
            <guid>https://peertube.linuxrocks.online/w/sD2G73d8LmZi1keW5hnZfC;threadId=27479</guid>
            <pubDate>Sat, 02 Sep 2023 18:18:44 GMT</pubDate>
            <content:encoded><![CDATA[<p>25:46 The first part might be 'Dû elin'</p>
<p>Dû: Night, dimness; dim, dark, night, dimness; [N.] night-fall, late evening; [S.] dim, dark</p>
<p>elin - the stars</p>
]]></content:encoded>
            <dc:creator>rollspelsroger</dc:creator>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[Languages of Middle Earth translated - The Hobbit - rollspelsroger]]></title>
            <link>https://peertube.linuxrocks.online/w/sD2G73d8LmZi1keW5hnZfC;threadId=21586</link>
            <guid>https://peertube.linuxrocks.online/w/sD2G73d8LmZi1keW5hnZfC;threadId=21586</guid>
            <pubDate>Tue, 20 Sep 2022 04:44:43 GMT</pubDate>
            <content:encoded><![CDATA[<p>UPDATE - I also hear:<br />
13:22 Holo in-annon! Elo! Holo in-annon! (Close the gate! Behold! Close the gate!) //but their pronounciation are really off and "Elo!" is rather an expression of wonder, though the word could be translated as "Behold!".<br />
25:58 Hum! (Now!)<br />
28:26 Har du grâ! (Move to city!) //I'm pretty sure it's a shortened version of the command from 28:08.<br />
31:00 Abgur gorâ! (Pursue kill-and!)</p>
<p>I'm not so sure about "gorâ" though. I think it's more an expression PJ and his crew added. You could hear the same guttural sound after "[...]Ragshid shirzlum!" (06:30). If we add "Gorâ!" to that line it doesn't add anything that's already ben said by Azog. Plus, all lines in Orkish from An Unexpected Journey are from official scripts from Warner Bros. so even if the Orcs pronounciation is a bit off here and there I'm pretty sure the translation in that movie is accurate. 😉</p>
]]></content:encoded>
            <dc:creator>rollspelsroger</dc:creator>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[Languages of Middle Earth translated - The Hobbit - rollspelsroger]]></title>
            <link>https://peertube.linuxrocks.online/w/sD2G73d8LmZi1keW5hnZfC;threadId=21585</link>
            <guid>https://peertube.linuxrocks.online/w/sD2G73d8LmZi1keW5hnZfC;threadId=21585</guid>
            <pubDate>Tue, 20 Sep 2022 04:44:24 GMT</pubDate>
            <content:encoded><![CDATA[<p>Time Stamps:<br />
00:00 Start<br />
00:39 An Unexpected Journey<br />
07:34 The Desolation of Smaug<br />
20:41 The Battle of the Five Armies</p>
]]></content:encoded>
            <dc:creator>rollspelsroger</dc:creator>
        </item>
    </channel>
</rss>